The Monkey King’s Cosmic Body

Last updated: 08-06-2022

Sun Wukong is known for his limitless shape-changing powers, capable of taking the form of anything from gods, monsters, and humans to animals, insects, and even inanimate objects like buildings. But his most powerful transformation, that of a cosmic giant, is displayed only three times in the novel. It is used mostly in defense against other powerful characters, namely the god Erlang and the Bull Demon King. In this paper I will introduce the ancient astral-geographical term used to describe this phenomenon, associate the transformation with a divine giant from Chinese mythology, and explore possible ties to Hindu mythology.

I. Episodes from the Novel

The first instance takes place in chapter three after Monkey returns from the Dragon King’s undersea palace with his new weapon. The form is used to show off his magical abilities for his children (fig. 1).

Grasping the treasure [iron staff] in his hands, he began to perform the magic of cosmic imitation. Bending over, he cried, “Grow!” and at once grew to be [one hundred] thousand feet tall, [1] with a head like the Tai Mountain and a chest like a rugged peak, eyes like lightning and a mouth like a blood bowl, and teeth like swords and halberds. The rod in his hands was of such a size that its top reached the thirty-third Heaven and its bottom the eighteenth layer of Hell (Wu & Yu, 2012, vol. 1, p. 138). (emphasis mine)

cosmic transformation

Fig. 1 – Monkey performs the cosmic transformation for his children (larger version). A page from Chen Huiguan’s Newly Illustrated and Complete Journey to the West (Chen Huiguan xinhui quanben xiyouji, 陈惠冠新绘全本西游记, 2001). Image found on this article.

The second takes place in chapter six during his battle with Erlang Shen. The form is used this time in response to the god’s own cosmic transformation.

The Immortal Master [Erlang] fought the Great Sage for more than three hundred rounds, but the result could still not be determined. The Immortal Master, therefore, summoned all of his magic powers; with a shake he made his body a hundred thousand feet tall. Holding with both hands the divine lance of three points and two blades like the peaks that cap the Hua Mountain, this green-faced, sabre-toothed figure with scarlet hair aimed a violent blow at the head of the Great Sage. But the Great Sage also exerted his magical power and changed himself into a figure having the features and height of Erlang. He wielded a compliant golden-hooped rod that resembled the Heaven-supporting pillar on top of Mount Kunlun to oppose the god Erlang (Wu & Yu, 2012, vol. 1, p. 181).

[…]

Now we were telling you about the Immortal Master and the Great Sage, who had changed themselves into forms which imitated Heaven and Earth (Wu & Yu, 2012, vol. 1, p. 182). (emphasis mine)

The third takes place in chapter sixty-one during Sun’s battle with the Bull Demon King (fig. 2). Again, the form is used in response to another powerful character’s transformation.

With a loud guffaw, the Bull King then revealed his original form of a gigantic white bull, with a head like a rugged mountain and eyes like bolts of lightning. The two horns were like two iron pagodas, and his teeth were like rows of sharp daggers. From head to toe, he measured more than ten thousand feet, while his height from hoof to neck was about eight [thousand]. [2]

“Wretched ape!” he roared at Pilgrim [Monkey]. “What will you do with me now?” Pilgrim also changed back to his true form; yanking out his golden-hooped rod, he bent his back and then straightened out, crying, “Grow!” At once he grew to a height of one hundred thousand feet, with a head like Mount Tai, eyes like the sun and moon, a mouth like a bloody pound, and teeth like doors (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 157).

[…]

[After Zhu Bajie returns from exterminating all of the demons in the Bull King’s cave] “You have achieved great merit, Worthy Brother,” said Pilgrim. “Congratulations! Old Monkey has waged in vain a contest of transformation with him [the Bull King], for I have not yet achieved victory. He finally changed into the biggest possible white bull, and I therefore assumed the appearance that imitated Heaven and Earth” (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 158). (emphasis mine)

monkey vs bull king (cosmic transformations) - 1833

Fig. 2 – Monkey vs the Bull King, both in their cosmic transformations (larger version). An 1833 woodblock print by Yashima Gakutei. Photo by Prof. Vincent Durand-Dastès of the ‏National Institute for Oriental Languages and Civilizations. With permission. 

II. Ties to Ancient Chinese Astral-Geography and Mythology

The exact word used each time to describe Sun’s modus for attaining his cosmic form is Fatian Xiangdi (法天像地), or the “method of modeling Heaven on Earth”. This is actually related to ancient Pre-Qin and Han concepts of astral-geography later used in the construction of imperial Chinese cities. The ancient Chinese viewed the heavens as a complex system of seven star units set in four cardinal sections, making up the Twenty-Eight Lunar Mansions, all of which enclosed and revolved around a central star ruled by one of two supreme gods, Shangdi or Taiyi. Known as the “Purple Palace Enclosure” (Ziweiyuan, 紫微垣), this bound star system was the heavenly abode from which the supreme god oversaw reality, while the surrounding stars represented his civil and military officials and even outlying areas, such as dwellings and a marketplace. The Chinese emperor, commonly called the Son of Heaven, was considered the earthly counterpart of the great god, serving as the mediator between the will of heaven and the needs of man. Therefore, architects often modeled imperial cities on these celestial patterns, placing the emperor at the center surrounded by outer layers of courts, residential quarters, markets, and streets (Chan, 2008, pp. 8-19).

The arcane-sounding Fatian Xiangdi term was no doubt chosen simply because Monkey’s magic body mirrors the vastness of the cosmos (both heaven and earth), not that it borrowed particular celestial patterns like earthly architects. Interestingly, though, legend states the ancient Yuan capital of Dadu was modeled on the magic body of the child god Prince Nezha, who also appears in Journey to the West. [3]

The novel likens aspects of Sun’s cosmic form to earthly features and celestial bodies. This resembles stories of the ancient god Pangu (盤古) (fig. 3), the first being born into primordial chaos who slaved to separate heaven from earth, cleaving one from the other and forcing them apart. Stevens (1997) writes this monumental task took its toll on the titan:

He died as the task was reaching a climax and his body became features of the Earth. His head became the mountains, his breath the wind and clouds; his voice became thunder, his left eye the sun and his right eye the moon, and his four limbs became the four quarters of the Earth. His blood ran as rivers, his veins and muscles were the strata of the rocks, and his flesh the soil. His skin sprouted and became vegetable patches, forests and paddy fields, while his bones and teeth became the minerals. His sweat became the rain and to complete creation humanity sprang from the parasites on his body (p. 54).

Monkey in a way becomes a living embodiment of the divine giant because he too is described as having a head like a mountain, eyes like the sun and moon, and a mouth like a large body of liquid, which also happens to be blood.

pangu cleaves heaven and earth - 2

Fig. 3 – A modern (metal?) relief simultaneously symbolizing Pangu’s separation of heaven and earth and the decay of his body into earthly features and celestial bodies (larger version). Take note of the eye-like sun. Found on this news article about the god.

Giant characters were obviously not a new concept to Chinese literature by the Ming. An earlier example comes to us from The Story of How Tripitaka of the Great Tang Procures the Scriptures, the 13th-century precursor of Journey to the West. Chapter six sees Monkey transform his golden-ringed monk’s staff “into a gigantic Yakşa whose head touched the sky and whose feet straddled the earth. In his hands he grasped a demon-subduing cudgel. His body was blue as indigo, his hair red as cinnabar” (Wivell, 1994, p. 1189) (fig. 4). This line simultaneously predicts Sun’s goliath form and blunt weapon (that touches heaven and earth like the head and feet of the yaksha) and Erlang’s monstrous appearance (i.e. his green skin and red hair).

yaksha guardian, bangkok, thailand

Fig. 4 – A guardian yaksha statue, Bangkok, Thailand (larger version). Take note of the large stature, blue skin, and club. Found on this article.

III. Possible ties to Hindu Mythology

Yakşas or Yakshas (Ch: Yecha, 夜叉) appear in Hindu, Jain, and Buddhist scriptures as the assistants or protectors of divine beings. They are possessed of great magical powers and can do anything from flying to shape-changing (Dalal, 2014, p. 470; Buswell & Lopez, 2014, p. 1018). These nature spirits are often depicted in early religious art as portly dwarves (fig. 5), an element of iconography that they share with Vamana, the fifth avatar of the supreme deva Vishnu. This connection is important because the avatar is celebrated for his ability to eclipse the universe. According to Hindu mythology, Vishnu takes the form of the dwarf Brahmin when a benevolent asura named Mahabali wrestles control of the cosmos from the gods. Vamana visits the king during a great sacrifice, during which the asura grants gifts, and humbly requests only as much land as he can cover in three strides. But when his wish is granted, the deceptively small priest grows to cosmic proportions, “mightily waxing, swelling in every limb, with his first stride stepp[ing] beyond the sun and moon, with his second reach[ing] the limits of the universe, and with his third return[ing] to set his foot on the head of the conquered foe” (Zimmer & Campbell, 1992/1946, p. 132). With his feat (pun intended), Vishnu regains control of heaven (step one) and earth (step two), while simultaneously banishing the asura to the underworld (step three) (Dalal, 2014, p. 442).

yakshas - sanchi stupa, western gateway, 1st c.

Fig. 5 – A detail of chubby Yakshas from the western gateway of Stupa 1 at Sanchi (1st-cent.) (larger version). Found on this article.

The noted art historian Heinrich Zimmer comments sculptures based on this story fall under a category of representationally kinetic art that he calls the “Phenomenon of Expanding Form”. One cited example is the Trivikrama Vishnu (lit: “three steps” Vishnu), a 6th-century Badami cave no. 2 relief (fig. 6) which presents a continuous narrative of the dwarf (fig. 7) growing to become the cosmic giant, the latter’s leg kicking high above his waist (fig. 8), symbolizing his mighty, universe-spanning strides. Though the piece is carved in stone, the dynamic nature of the composition gives it a feeling of swelling energy (Zimmer & Campbell, 1992/1946, p. 132).

The carving portrays the cosmic giant holding all manner of weapons, including a club, a sword, a bow, and a chakram, all of which are attributes of Vishnu (Dalal, 2014, p. 460).

badami vamana carving (total for blog)

Fig. 6 – The Trivikrama Vishnu relief carving of Vamana’s story, Badami cave no. 2 (6th-cent.) (larger version). Fig. 7 – A detail of the dwarf Brahmin holding a parasol (larger version). Fig. 8 – A detail of the cosmic giant holding celestial weapons and taking a supernaturally large stride (larger version). Adapted from this wikipedia image.

The close association of the Yaksha and Vamana with a short, chubby body and shape-changing powers no doubt influenced the former to take on the latter’s ability to grow to huge proportions. In addition, after being absorbed into Buddhism, Yakshas are portrayed in scripture as divine warriors wielding clubs in defense of the dharma. Two prominent examples are Kubera (a.k.a. Vaisravana) and Vajrapani, both of whom are touted as the yaksha commander (Lutgendorf, 2007, p. 42; Buswell & Lopez, 2014, pp. 449 and 955). This surely influenced the later Chinese image of yakshas as club-wielding titans, such as the cited example from The Story. In turn, this and related material could have easily influenced the cosmic transformations of Monkey and other characters and their weapons from Journey to the West.

IV. Conclusion

The novel describes Monkey taking on a giant cosmic form in chapters three, six, and sixty-one, the first time showing off his magic powers to his children and the second and third in response to the respective titanic transformations of Erlang and the Bull King. The magical spell used to achieve this form, titled Fatian Xiangdi (the “Method of modeling Heaven on Earth”), is based on ancient Pre-Qin and Han concepts of astral-geography later used in the construction of imperial Chinese cities. The idea of Sun’s body parts mirroring aspects of heaven and earth recalls the myth of the primordial god Pangu, whose body parts became the very building blocks of the cosmos after his death.

The cited episodes demonstrate that the characters involved transform both their bodies and weapons. Apart from being described as a 100,000-foot-tall juggernaut with a head like Mt. Tai, Monkey’s staff is said to inhabit the upper and lowermost reaches of the universe (“its top reached the thirty-third Heaven and its bottom the eighteenth layer of Hell”) or that it resembles “the Heaven-supporting pillar on top of Mount Kunlun”. Likewise, Erlang’s three-pointed polearm is said to resemble “the peaks that cap the Hua Mountain”. Such transformations are predicted, for example, by an episode in the 13th-century precursor of Journey to the West in which Sun changes a monk’s staff into a gigantic Yaksha wielding a club.

While Yakshas are portrayed in early South Asian religious art as chubby dwarves, they most likely gained the ability to grow to enormous sizes thanks to iconographic similarities to Vamana, the fifth avatar of Vishnu famed for traversing the cosmos in three mighty steps. One 6th-century stone carving of the story portrays the dwarf-turned-cosmic giant wielding all sorts of celestial weapons. Additionally, Buddhist scriptures would come to portray yakshas as club-wielding warriors. Therefore, we can see how Monkey’s cosmic transformation could have ultimately been influenced by Hindu and Buddhist religious material.


Update: 10-17-21

Monkey also takes on his cosmic form in chapter 97. The episode calls it his “huge magic body” (da fa shen, 大法身). Read here for more information.

Watch Your Step: The Influence of Journey to the West on the “Ashiarai Yashiki” Yokai Story of Edo-Period Japan


Update: 08-06-22

Sun Wukong’s cosmic body likely influenced Shaolin Monastery myth. The yaksha-bodhisattva Vajrapāni was historically worshiped as the progenitor of their famous staff method. A stele erected by Shaolin abbot Wenzai in 1517 shows that the deity’s vajra-club had been changed to a Chinese staff (fig. 9) (Shahar, 2008, p. 84). Vajrapāni’s Yaksha-like Nārāyana (Naluoyan(tian), 那羅延(天)) form was eventually equated with one of the four staff-wielding “Kimnara Kings” from the Lotus Sutra in 1575. His name was thus changed from Nārāyana to “Kimnara King” (Jinnaluo, 緊那羅) (Shahar, 2008, p. 87). One version of the story about his creation of the staff method takes place during the Yuan Dynasty‘s Red Turban Rebellion. Bandits lay siege to the monastery, but it is saved by a lowly kitchen worker wielding a long fire poker as a makeshift staff. He leaps into the oven and emerges as a monstrous giant tall enough to straddle both Mount Song and the imperial fort atop Mount Shaoshi, which are five miles (8.046 km) apart. The bandits flee when they behold this staff-wielding titan. The Shaolin monks later realize that the kitchen worker was none other than the Kimnara King in disguise (Shahar, 2008, pp. 87-88). Shahar (2008) suggests that mythical elements of the story were borrowed from the Monkey King’s adventures. He compares the worker’s transformation in the stove with Sun’s time in Laozi’s Eight Trigrams furnace (Bagua lu八卦爐), their use of the staff, and the fact that Monkey and his weapon can both grow to gigantic proportions (Shahar, 2008, p. 109). [4]

The aforementioned stele was erected in 1517, showing that Monkey’s cosmic body predates the standard 1592 edition of the novel. 

Fig. 4 – The 1517 Shaolin stele showing a titanic Vajrapāni defending the monastery from rebels (larger version). From Shahar, 2008, p. 84.

Notes:

1) Here, Anthony C. Yu’s English translation says Monkey grows to be “ten thousand feet tall”. However, the original Chinese source reads “萬丈” (wanzhang), wan meaning 10,000 and zhang being a measure designating ten Chinese feet (10,000 x 10 = 100,000). Therefore, I have changed the source to read “One hundred thousand feet”, much like Yu translates it in chapters six and sixty-one (see above).

2) Yu’s translation reads “eight hundred”. But, again, the original source is different. It reads “八百丈” (ba bai zhang), or 800 x 10 Chinese feet = 8,000. This makes more sense as he is said to be 10,000 feet long.

3) While the city is square, it has eleven gates, which legend states correspond to the three heads, six arms, and two legs of the god. For more information, see Chan (2008).

4) Yes, this information comes from Wikipedia, but I’m the one who originally added it under the screenname “Ghostexorcist”. See this edit history, for example.

Sources:

Chan, H. (2008). Legends of the Building of Old Peking. Seattle: University of Washington Press.

Dalal, R. (2014). Hinduism: An Alphabetical Guide. New Delhi, India: Penguin Books.

Lutgendorf, P. (2007). Hanuman’s Tale: The Messages of a Divine Monkey. Oxford: Oxford University Press.

Buswell, R., & Lopez, D. (2014). The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton University Press.

Shahar, M. (2008). The Shaolin Monastery: History, Religion, and the Chinese Martial Arts. Honolulu: University of Hawai’i Press.

Stevens, K. G. (1997). Chinese Gods: The Unseen World of Spirits and Demons. London: Collins & Brown.

Wivell, C.S. (1994). The Story of how the Monk Tripitaka of the Great Country of T’ang brought back the Sūtras. In Mair, Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature (pp. 1181-1207). New York: Columbia University Press.

Wu, C., & Yu, A. C. (2012). The Journey to the West (Vols. 1-4). Chicago, Illinois: University of Chicago Press.

Zimmer, H. R., & Campbell, J. (1992). Myths and Symbols in Indian Art and Civilization. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. (Original work published 1946)

Misconceptions About the Monkey King’s Staff and the Milky Way Galaxy

Last updated: 07-04-2021

A common misconception on the internet is that Sun Wukong’s magic staff was originally used to hold down the Milky Way (fig. 1), suggesting that, since the immortal can effortlessly wield the weapon, he is strong enough to lift the weight of a galaxy. This misconception usually pops up in forums and battle wikis during debates on the lifting strength of particular mythological or fictional characters. It ultimately stems from a mistranslation in the widely read W. J. F. Jenner edition (see the 02-12-23 update for a PDF). [1] The passage in question reads:

The piece of miraculous iron that anchors the Milky Way in place (emphasis added) has been shining with a lovely rosy glow for the last few days, and creating a most auspicious atmosphere (Wu & Jenner, 1993/2001, p. 55).

However, the original Chinese reads:

我們這海藏中,那一塊天河定底的神珍鐵,這幾日霞光艷艷,瑞氣騰騰… (Wu, 2001, p. 32).

The problem lies in the partial mistranslation of the characters Tianhe dingdi (天河定底). Tianhe is the Chinese name for the Milky Way, while dingdi means to “fix or set the depth or base of.” This refers to setting a fixed measurement for the “Heavenly River” and has nothing to do with anchoring or weighing down anything.

Milky_Way_Arch

Fig. 1 – A panorama of the top arch of the Milky Way galaxy as seen from Chile (larger version).

The far more accurate Anthony C. Yu translations reads:

Inside our ocean treasury is that piece of rare magic iron by which the depth of the Heavenly River is fixed. These past few days the iron has been glowing with a strange and lovely light (Wu and Yu, 2012, p. 135) (emphasis mine).

Most importantly, the novel is quite clear on how much the staff weighs:

Immediately adjacent to one of the hoops was the inscription, “The Compliant Golden-Hooped Rod. Weight: 17,560 pounds” (Wu and Yu, 2012, p. 135). [2]


Update: 08-05-18

I’ve written a follow up discussing Monkey’s greatest feat of strength.

Sun Wukong’s Greatest Feat of Strength: An Allegory for Cultural or Religious Conflict?


Update: 02-06-21

I have written an article that discusses the magic powers of the staff. These include the ability to shrink and grow, control the ocean, astral project and entangle with Monkey’s spirit, multiply endlessly, pick locks, and transform into various objects. It also has sentience to a certain degree.

The Magic Powers of the Monkey King’s Iron Staff


Update: 07-04-21

Here is my theory on why Sun Wukong’s staff weighs 13,500 catties (Yiwan sanqian wubai jin, 一萬三千五百斤, 17,560 lbs./7,965 kg). I believe the number is an embellishment on the 300 to 500 catty (san wubai jin, 三五百斤) stone block lifted by the bandit Wu Song in the Water Margin (c. 1400).

The Weight of the Monkey King’s Staff: A Literary Origin

Notes

1) This is the first edition I read as a youngster.

2) Anthony Yu’s (Wu & Yu, 2012) original translation says “thirteen thousand five hundred pounds” (vol. 1, p. 135). However, the Chinese version uses jin (斤), known in English as “catty“. The catty and pound are two different measures of weight, the former being heavier than the latter. Therefore, the English text has been altered to show this. The catty during the Ming Dynasty when the novel was compiled equaled 590 grams (Elvin, 2004, p. 491 n. 133), so 13,500 catties would equal 17,560 lbs.

Sources

Elvin, M. (2004). The Retreat of the Elephants: An Environmental History of China. New Haven (Conn.): Yale university press.

Wu, C. & Jenner, W. J. F. (2020). Journey to the West (Vols. 1-4). Beijing: Foreign Languages Press. (Original work published 1993)

Wu, C., & Yu, A. C. (2012). The Journey to the West (Vol. 1) (Rev. ed.). Chicago, Illinois: University of Chicago Press.

The Connection Between Monkey’s Staff, Yu the Great, and Flood Control

Last updated: 02/06/21

Have you ever wondered why Monkey’s staff was stored in the underwater palace of the Dragon King of the Eastern Ocean, or why it was associated with Yu the Great? The weapon is most likely based on a number of native Chinese mythic and historical iron objects.

First and foremost is a famous Chinese story concerning the immortal Xu Xun (a.k.a. Xu Jingyang, 239-374) of the Jin Dynasty (265-420). Xu was a historical Daoist master and minor government official from Jiangsu province considered a paragon of filial piety. Popular stories describe him as a Chinese St. Patrick who traveled southern China ridding the land of flood dragons. One 17th-century story titled “An Iron Tree at Jingyang Palace” describes how the immortal chained the patriarch of the flood dragons to an iron tree that he had constructed and submerged it into a well, thus blocking the serpent’s children from leaving their subterranean aquatic realm (Feng, 2005, pp. 673-744). Pre-JTTW versions of this tale depict the tree as an actual iron pillar (fig. 1) (Little, Eichman, & Ebrey, 2000, pp. 314-317). Chinese Five Elements Theory dictates that metal produces water, and as its creator, holds dominion over it. Therefore, an iron pillar would be the perfect item to ward off creatures entrenched in the aquatic environment.

There are numerous historical examples of iron objects from the Tang and Song dynasties (7th-13th cent.) being used to control water. Tang official Li Deyu (787-848) erected the great Iron Pagoda on Mt. Beigu in Jiangsu “in order to subdue the tidal waves of the [Yangzi] river” (Andersen, 2001, p. 72). Iron oxen, such as the one by Pujin Bridge in southern Shanxi, were cast during the Tang and Song dynasties and placed along river banks, some serving as bridge anchors or possibly Daoist altar pieces. The thought was that the oxen would ward off flood waters. The first iron oxen is said, according to legend, to have been created by Yu the Great to ward off future floods. Yu is connected to other iron figures placed in or near flowing bodies of water (Andersen, 2001, pp. 73-75; Cast Iron Recumbent Ox, n.d.). Small statues of the monkey-like river spirit Wuzhiqi (無支祁) were submerged in rivers in southern China during the Song (fig. 2). The spirit is mentioned in Tang-Song records as being a fiery-eyed beast known to cause devastating floods, so Yu trapped the creature under Turtle Mountain (Andersen, 2001). This story has obvious parallels with Monkey’s fiery eyes and imprisonment under the Five Elements mountain.

Click the image to open in full size.

Fig. 1 – A Ming Dynasty woodblock print depicting Xu the immortal overseeing the creation of the iron pillar in a furnace (right) and it’s placement in a well (left). Dated 1444-1445 (larger version). Fig. 2 – A Song Dynasty iron figurine of the monkey river spirit Wuzhiqi (larger version).

 

The 88th chapter of JTTW notes that the staff was created by Yu the Great to aid in his legendary quest to quell the fabled world flood:

An iron rod forged at Creation’s dawn
By Great Yu himself, the god-man of old.
The depths of all oceans, rivers, and lakes,
Were fathomed and fixed by this very rod.
Having board through mountains and conquered floods,
It stayed in East Ocean and ruled the seas,
[…] (Wu & Yu, 2012, p. 201)

As previously noted, Five Elements Theory dictates that metal has dominion over water. Therefore, an iron pillar would have been the best tool for controlling vast bodies of water, including the Eastern Ocean. This explains why the pillar was in the dragon treasury. The connection between Yu and Monkey comes in the form of the aforementioned Wuzhiqi tale.

The pillar has ties to two literary precursors of Sun’s staff appearing in the earliest known edition of the novel, The Story of How Tripitaka of the Great Tang Procures the Scriptures (c. late 13th-century). Our hero uses an iron staff borrowed from the Queen Mother of the West and a Golden Ringed Monk’s staff given to him by the Mahabramha Deva, king of the gods. One chapter sees the latter being changed into a “gigantic yaksha whose head touched the sky and whose feet straddled the earth” in order to fight a demon (Wivell, 1994, p. 1189). The transformative powers of the monk’s staff was eventually grafted onto the iron staff to create the current incarnation of Monkey’s staff. These powers were, in effect, transferred to the pillar, giving it the ability to grow or shrink to any size. This is why the novel states Yu used the pillar as a ruler to set the depths of the rivers and oceans.


Update: 02/06/21

I have written an article that discusses the magic powers of the staff. These include the ability to shrink and grow, control the ocean, astral project and entangle with Monkey’s spirit, multiply endlessly, pick locks, and transform into various objects. It also has sentience to a certain degree.

https://journeytothewestresearch.com/2021/02/06/the-magic-powers-of-the-monkey-kings-iron-staff/

Sources:

Andersen, P. (2001). The demon chained under Turtle Mountain: The history and mythology of Chinese river spirit Wuzhiqi. Berlin: G-und-H-Verl.

Cast Iron Recumbent Ox – X.0518. (n.d.). Retrieved October 4, 2016, from http://www.artfromancientlands.com/C…ntOxX0518.html

Feng, M. (2005). Stories to caution the world: A Ming dynasty collection. (S. Yang & Y. Yang Trans.). University of Washington Press (Original work published 1624)

Little, S., Eichman, S., & Ebrey, P. B. (2000). Taoism and the arts of China. Chicago: Art Institute of Chicago.

Wivell, C.S. (1994). The story of how the monk Tripitaka of the great country of T’ang brought back the Sūtras. In Mair, Victor H. The Columbia anthology of traditional Chinese literature (pp 1181-1207). New York: Columbia University Press.

Wu, C., & Yu, A. C. (2012). The journey to the West: Volume 4. Chicago, Illinois: University of Chicago Press.