Master Subodhi’s Curriculum

Note: See also my more recent 100-chapter catalog of all the Monkey King’s powers and skills.

Last updated: 11-27-2018

This entry will explore the curriculum that Sun Wukong follows while studying under the immortal sage Master Subodhi in India. Monkey stays in the immortal’s monastery for a total of ten years, the first seven living as a junior Daoist monk and the last three as a close disciple of Subodhi. Apart from menial tasks like fetching firewood and water, tending the garden, and cleaning the monastery grounds, Monkey first receives lessons on human language and etiquette, calligraphy, scripture reading, and minor ritual procedures like incense burning. These are taught to him by his senior religious brothers, thereby freeing up the Sage to teach higher level lessons on philosophy, internal alchemy, magic, and other skills to his more advanced students.

I should point out that Sun’s greatest asset during his training appears to be a supernatural mental acuity. Upon becoming Subodhi‘s close disciple, Monkey rapidly masters skills that even his more senior religious brothers cannot grasp. The novel therefore refers to our hero as “someone who, knowing one thing, could understand a hundred” (Wu & Yu, 2012, vol. 1, p. 122). Monkey’s intellect allows him to outsmart many opponents and bypass many obstacles during his later adventures.

I. Overtly stated

These subjects are overtly mentioned in chapter two.

1) Chinese Philosophy – One poem best describes the philosophical lessons taught by Subodhi:

With words so florid and eloquent
That gold lotus sprang from the ground.
The doctrine of three vehicles he subtly rehearsed,
Including even the laws’ minutest tittle.
The yak-tail waved slowly and spouted elegance:
His thunderous voice moved e’en the Ninth Heaven.
For a while he lectured on Dao;
For a while he spoke on Chan–
To harmonize the Three Parties is a natural thing.
One word’s elucidation filled with truth
Points to the birthless showing nature’s mystery
(Wu & Yu, 2012, vol. 1, p. 122).

This poem is a prime example of the Ming syncretic philosophy of the Three Teachings (Sanjiao, 三教): Confucianism, Daoism, and Buddhism. “The doctrine of the three vehicles” could refer to the three main branches of Buddhism, namely Theravada, Mahayana, and Vajrayana, but could also be referring to the Three Teachings (the same as the “Three Parties” mentioned further down the poem). “The yak-tail waved slowly and spouted elegance” refers to the bingfu (秉拂), or “to take hold of the whisk”, a phrase denoting a sermon by a learned Chan (Zen) master conducted from a high chair. The phrase derives from the fly whisk (Sk: vālavyajana; Ch: fuzi, 拂子; Jp: hossu, 払子), a symbol of religious authority held in hand during a lesson (Robert & David, 2013, p. 120). “His thunderous voice moved e’en the Ninth Heaven” refers to the Nine Heavens (jiutian, 九天) of Daoism (Pregadio, 2008, pp. 593-594). And of course the poem goes onto mention Subodhi lecturing on both Chan and the Dao, thereby identifying him as a teacher of unparalleled knowledge.

An immortal lecturing on Buddhism may come as a surprise to some readers. However, it should be remembered that Subodhi is based on one of the Buddha’s historical disciples.

Sun Wukong and Subhuti

Sun Wukong and Master Subodhi. Take note of the fly whisk in the sage’s hands. Photomanipulation by the author (larger version). The original photo of the monk can be found on this blog about the fly whisk.

2) The Secret of Immortality – As I’ve explained in this article, Sun achieves immortality via breathing exercises designed to absorb yang energy during prescribed times (after midnight and before noon), the retention of chaste semen and transformation into qi energy, and the purification and circulation of the resulting spiritual energy throughout his body. While these practices are traditionally associated in Daoist internal alchemy with the formation of an immortal spirit that is eventually freed from the mortal shell, Monkey’s practice results in an ageless, adamantine physical body, one capable of lifting even cosmic mountains.

Immortal Awakened

Monkey achieves immortality. Photomanipulation by the author (larger version).

3) The 72 Transformations – This series of oral formulas allows Wukong to change his physical appearance into anything from gods, monsters, and humans to animals, insects, and even inanimate objects like buildings. Subodhi teaches this skill to Monkey with the expressed purpose of escaping three heaven-sent calamities meant to destroy immortals for defying their fate. Despite the intended use, this skill becomes one of his greatest strengths.

Because of Monkey’s mental acuity he is able to instantly remember all of the oral formulas imparted to him and, after some practice, he quickly masters the transformations.

Sun’s heated battle of transformations with the god Erlang. From the 1965 animated classic Havoc in Heaven.

4) Cloud-Somersaulting – The combination of a hand mudra and an oral formula allows Monkey to rise above the ground and travel at immense speed by somersaulting from cloud to cloud, each leap being 108,000 li, or 33,554 miles (54,000 km) long.

This skill is mastered in a single night.

37e2fc9cebe000bb1c76c73e7ad2963a-d5oas0h

Monkey flying on clouds. Drawing by Funzee on deviantart (larger version).

II. Implied

Sun Wukong’s tutelage in these subjects are never stated but are understood to have taken place.

5) General Daoist Magic –  This skill allows him to call forth gods and spirits, grow or shrink to any size, part fire and water, create an impassable barrier, conger a wind storm, cast illusions, freeze someone in place, unlock any lock, give human disciples superhuman strength, etc.

What’s interesting is that, during his training, Monkey expressly passes on learning the bureaucratic-style magic rites normally used by earthly priests simply because the skill won’t result in his immortality. Instead, after achieving eternal life, Sun is just so powerful he can command the very gods themselves to do his bidding. His lack of ritual knowledge is highlighted in chapter 45 when he agrees to engage in a rain-making competition with an animal spirit disguised as a Daoist priest. The spirit relies on an established liturgy involving a ritual sword and tablet, as well as the burning of a written note. This elaborate ritual initiates a bureaucratic chain in which the request is sent to heaven, the Jade Emperor agrees to the appeal, and then heavenly officials, namely the gods of wind, clouds, lightning, and rain, are dispatched to fulfill the application. But Monkey rises into the clouds above to bully the respective deities into helping him instead, noting: “I don’t know how to burn charms, issue summons, or strike any tablet. So all of you must play along with me” (Wu & Yu, 2012, vol. 2, p. 293).

Likewise, Monkey is so powerful that he can bring the dead back to life by simply fetching a person’s soul from the underworld (like he does for an elderly benefactor in chapter 97).

123 magic

Sun casting a magic spell. Drawing by Poppindollars on deviantart (larger version).

6) The Art of War – I’m including military and civilian martial arts in this section as both are related.

Weaponry – After returning home in chapter 3, the young immortal teaches his children how to wield a plethora of weapons, including swords, spears, axes, bows and arrows, etc. Of course, he shortly thereafter acquires his magic staff, the weapon most commonly associated with him. Monkey’s skill with the staff is so great, in fact, that his supernatural technique is likened in chapter 33 to two of the Seven Military Classics of China.

Monkey’s broad knowledge of weapons implies that he learns the famous “Eighteen Martial Arts” (Shiba ban wuyi, 十八般武藝). A vague list of these war implements first appeared during the Song Dynasty, but a later definitive list became “a standard shorthand for complete martial arts knowledge” in Yuan-period stage plays (Lorge, 2012, p. 146). One version of the list appearing in the great Chinese classic The Water Margin (c. 1400) includes everything from chains, clubs, and whips to axes, halberds, and even early firearms (Lorge, 2012, p. 147). Variations on the eighteen weapons remained a staple of Chinese stage plays, oral literature, and written fiction. Therefore, it’s no wonder a great warrior like Monkey would come to be associated with the mastery of so many weapons.

the_monkey_king_by_jeremyblz_d21hdow-pre

Monkey assaults heavenly forces with his magic staff. Drawing by JeremyBLZ on deviantart (larger version).

Military Maneuvers – Monkey goes onto train his children how to march, go on patrol, follow orders directed by flags and battle drums, and advance and retreat, turning the tangled mass of monkeys into an elite army.

Sun’s children engaging in mock battles during their training. From Havoc in Heaven. 

Boxing – Sun displays a mastery of unarmed boxing in chapters one and 51, the former against a demon who takes over his mountain home in his absence and the latter against a Rhinoceros demon who steals his staff. Both chapters describe Monkey using techniques akin to short fist, a style known for quick, compact punches. Learning this close range style may be out of necessity, though, considering Sun is so short (he’s less than 4 ft (122 cm) tall).

In his wonderful book The Shaolin Monastery (2008), Prof. Meir Shahar of Tel Aviv University shows Shaolin kungfu developed during the Ming-Qing transition from a synthesis of Daoist gymnastics (stretching and breathing exercises), religious rituals, and fist techniques. This new form of spiritual cultivation ushered in the era of so-called “internal martial arts“, Taiji boxing being the most famous among them.

Interestingly, some of the real world techniques used by Monkey and his opponent in chapter 51 appear in Taiji boxing.

Journey to the West (1592) was published during the late Ming when this synthesis was in full swing. Therefore, Sun’s study of martial arts in a religious institution is an accurate snapshot of one facet of 16th-century monastic life.

boxing

Sun teaching a young human apprentice martial arts. Drawing by Celsohenrique on deviantart (larger version).

7) Chinese Medicine – This skill is displayed only once in the novel. In chapter 69, Monkey works to diagnose the long-standing malady of a foreign emperor. But due to the immortal’s monstrous appearance, he is forced to analyze the ruler from afar, using three magic hairs-turned-golden strings to measure the vibrations of the pulse from three locations of each forearm. Sun deduces the illness is caused by fear and anxiety over the loss of the monarch’s queen, who had been kidnapped by a demon. Monkey then concocts three pills from a recipe of herbs, kettle soot, and dragon horse urine and administers the elixir with dragon king saliva. The medicine causes the emperor to pass an obstruction in his bowls, thus restoring the natural qi flow in his body and curing him of his sickness.

Baring the strings, Monkey’s method of reading the pulse aligns with real Chinese medicinal practice. The area of the forearm analyzed by traditional Chinese doctors is known as Cunkou (寸口, the “inch opening”), and this is broken up into the three spots Cun (寸, “inch”), Guan (關, “pass”), and Chi (尺, “foot”). The mirrored spots on each arm are believed to correspond to specific internal organs. For example, the Cun spot (nearest the wrist) on the right hand corresponds to the lung, while that of the left hand corresponds to the heart (Liao, 2011, pp. 55-56). Therefore, analyzing the pulse at these spots is believed to reveal the health of the corresponding organs.

TCM hand chart

The spots analyzed during pulse diagnosis. Picture originally found here.

III. Monkey as a Scholar Warrior

The skills learned by Sun are varied, straddling the religious, the literary, and the martial. Therefore, Monkey is a perfect example of what Deng Mingdao (1990) calls the “Scholar Warrior”:

Skill is the essence of the Scholar Warrior. Such a person strives to develop a wide variety of talents to a degree greater than even a specialist in a particular field. Poet and boxer. Doctor and swordsman. Musician and knight. The Scholar Warrior uses each part of his or her overall ability to keep the whole in balance, and to attain the equilibrium for following the Tao. Uncertainty of the future inspires no fear: whatever happens, the Scholar Warrior has the confidence to face it (p. 10).

IV. Conclusion

Monkey stays in Subodhi’s monastery for a total of ten years, the first seven living as a junior Daoist monk and the last three as a close disciple of Subodhi. During his time as a junior monk, he learns human language and etiquette, calligraphy, scripture reading, and incense burning. These foundational skills are taught to him by his senior religious brothers. During his time with Subodhi, Sun learns Chan and Daoist philosophy; the secret of immortality; the 72 heavenly transformations; cloud-somersaulting; general Daoist magic; military arts like troop maneuvering, weapons, and boxing; and medicine.


Update: 11-27-2018

I’ve written a continuation of this article where I use the above info to speculate Sun Wukong is a warrior monk in Master Subodhi’s immortal monastic army. It’s good fodder for fanfiction. I even suggest a mythological baddie for the warrior monks to fight, the headless deity Xingtian.

https://journeytothewestresearch.com/2018/11/25/master-subhutis-curriculum-2-immortal-monastic-army/

Sources

Deng, M. D. (1990). Scholar warrior: An introduction to the Tao in everyday life. San Francisco: HarperSanFrancisco.

Liao, Y. (2011). Traditional Chinese medicine. Cambridge: Cambridge University Press.

Lorge, P. A. (2012). Chinese martial arts: From antiquity to the twenty-first century. New York, NY: Cambridge University Press.

Pregadio, F. (2008). Jiutian 九天 Nine Heavens In F. Pregadio (Ed.), The encyclopedia of Taoism: Volume 1 (pp. 593-594). London [u.a.: Routledge].

Robert, E. B. J., & David, S. L. J. (2013). The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton University Press.

Shahar, M. (2008). The Shaolin monastery: History, religion, and the Chinese martial arts. Honolulu: University of Hawai’i Press.

Wu, C., & Yu, A. C. (2012). The journey to the west: Volumes 1-4. Chicago: University of Chicago Press.

Sun Wukong and the Three Heavenly Calamities

Last updated: 11-09-2022

In chapter two of Journey to the West (Xiyouji西遊記, 1592), Master Subodhi warns Sun Wukong that he must protect himself from “Three Calamities” (sanzai lihai, 三災利害) sent by heaven to punish him for achieving immortality and defying his fate (fig. 1). These punishments come every half millennia in the form of destructive elements:

Though your appearance will be preserved and your age lengthened, after five hundred years Heaven will send down the calamity of thunder [leizai, 雷災] to strike you. Hence you must be intelligent and wise enough to avoid it ahead of time. If you can escape it, your age will indeed equal that of Heaven; if not, your life will thus be finished. After another five hundred years Heaven will send down the calamity of fire [huozai, 火災] to burn you. The fire is neither natural nor common fire; its name is the Fire of Yin [yinhuo, 陰火], and it arises from within the soles of your feet to reach even the cavity of your heart, reducing your entrails to ashes and your limbs to utter ruin. The arduous labor of a millennium will then have been made completely superfluous. After another five hundred years the calamity of wind [feng zai, 風災] will be sent to blow at you. It is not the wind from the north, south, east, or west; nor is it one of the winds of four seasons; nor is it the wind of flowers, willows, pines, and bamboos. It is called the Mighty Wind [bifeng, 贔風], and it enters from the top of the skull into the body, passes through the midriff, and penetrates the nine apertures. [1] The bones and the flesh will be dissolved and the body itself will disintegrate. You must therefore avoid all three calamities (Wu & Yu, 2012, pp. 121-122).

雖駐顏益壽,但到了五百年後,天降雷災打你,須要見性明心,預先躲避。躲得過,壽與天齊;躲不過,就此絕命。再五百年後,天降火災燒你。這火不是天火,亦不是凡火,喚做『陰火』。自本身湧泉穴下燒起,直透泥垣宮,五臟成灰,四肢皆朽,把千年苦行,俱為虛幻。再五百年,又降風災吹你。這風不是東南西北風,不是和薰金朔風,亦不是花柳松竹風,喚做『贔風』。自顖門中吹入六腑,過丹田,穿九竅,骨肉消疏,其身自解。所以都要躲過。

These calamities are important because Monkey subsequently learns the 72 transformations in order to escape punishment by hiding under any one of a myriad number of disguises. Therefore, exploring the origins of the three calamities has merit.

Fig. 1 – Master Subodhi tells Sun about the Three Calamities (larger version). Photomanipulation by the author.

Table of Contents

1. Origins

The novel likely borrows from a Buddhist cosmological concept called the “Three Calamities” (sanzai, 三災). We first need some background before continuing. Buddhism recognizes a measurement of time called a Kalpa (jie, 劫), which can be many millions or even billions of years long depending on the tradition. Said traditions recognize between four and eighty kalpas (Buswell & Lopez, 2014, p. 409). The total of these respective ranges make up a Mahakalpa (dajie, 大劫), which is divided into four periods of nothingness, creation, subsistence, and finally destruction, each period being between one and twenty kalpas long (Buswell & Lopez, 2014, p. 496). The Three Calamities are responsible for the destruction of each Mahakalpa.

Kloetzli (1983) describes the cyclical destruction of each Mahakalpa by an element:

The destructions are of three kinds: those by fire, those by water and those by wind. […] The destructions succeed one another in the following sequence: seven by fire followed by a destruction by water. This cycle of eight destructions is repeated a total of seven times. This is then followed by seven more destructions by fire, followed by a final by wind. Thus there are 7 x 8 or 56 destructions by fire; 7 by water and a final 64th by wind [fig. 2] (p. 75).

Therefore, the Three Calamities from Journey to the West follow a similar cycle of destructive elements appearing at set time intervals: lightning, fire, and wind every 500 years in place of fire, water, and wind at the end of every Mahakalpa. And instead of destroying the universe, the elements are sent to kill those who have achieved immortality.

Fig. 2 – A chart mapping the cyclical destructions by fire, water, and wind. A larger version is available on the CBETA page.

The earliest mention of Buddhism’s Three Calamities in Chinese writing that I know of appears in scroll one of the Pearl Forest of the Dharma Garden (Fayuan zhulin, 法苑珠林), a Chinese Buddhist encyclopedia published in 688. So there was plenty of time between this work and the publishing of Journey to the West in 1592.

2. Influence on Xianxia Literature

I was interested to learn that Monkey’s calamities made their way into modern Xianxia (仙侠, “Immortal hero”) literature. For example, the author of the Immortal Mountain wordpress writes:

Heavenly Tribulation (天劫 tiānjié) (重劫 zhòngjié) – in some novels, a trial encountered by cultivators at key points in their cultivation, which they must resist and ultimately transcend. Because immortal cultivation (generally) goes against the Will of Heaven, the Heavens will send down tribulations to oppress high-level cultivators who make progress towards Immortality, often right when they enter a new cultivation stage. This typically takes the form of a lightning storm, with extraordinarily powerful bolts of lightning raining down from the Heavens to strike at the cultivator (source).

The trial by lightning is exactly like the calamity of thunder mentioned by Master Subodhi.

3. Conclusion

Subodhi teaches Monkey the 72 transformations with the expressed purpose of hiding from three calamities (sanzai lihai, 三災利害) of celestial lightening, fire, and wind. They are sent by heaven every 500 years to punish cultivators for defying their fate and achieving immortality. Each was likely influenced by the three calamities (sanzai, 三災) of Buddhist cosmology, which states that the universe is alternately destroyed by fire, water, or wind at the end of every Mahakalpa. Both concepts include destructive elemental forces that appear at given times.

The oldest mention of the original Buddhist calamities that I’m aware of appears in a 7th-century religious encyclopedia titled Pearl Forest of the Dharma Garden (Fayuan zhulin, 法苑珠林).

The literary thunder calamity would later come to influence the “Heavenly Tribulation” (tianjie, 天劫; zhongjie, 重劫) of modern Xianxia literature.


4. Updates

Update: 09-10-2018

The Xianxia translator Deathblade (twitter) was kind enough to direct me to an example of a tribulation from a popular Chinese television show . The scene (video 1) involves a 20,000-year-old child immortal experiencing a trial by lightning. The heavenly bolts tear at his clothing and draw blood, but he survives the ordeal.

Video 1 – Start watching from minute 13:08.

Deathblade also directed me to an example from an online Xianxia novel called I shall Seal the Heavens (Wo yu feng tian, 我欲封天). Chapter 385(!) describes how the anti-hero Meng Hao (孟浩) uses a sentient heavenly treasure to protect himself from powerful bolts of lightning, which instead seek out and kill nearby spiritual cultivators on the cusp of immortality:

The Heavenly Tribulation boomed as one lightning bolt after another shot down onto Meng Hao, who held the meat jelly upraised in his hand to defend himself. The lightning would subsequently disperse into the area around him. Any nearby Cultivators would let out bloodcurdling screams. Soon, the air filled with the sounds of cursing and reviling.

Meng Hao didn’t care. This was something he had learned from Patriarch Reliance. When you con someone and then end up getting cursed by them, you must maintain your cool. It was really a realm unto itself.

Throughout the years, Meng Hao had conned many people, and had refined that skill to the very pinnacle. Therefore, he continued to redirect the descending lightning to the various Cultivators in the three thousand kilometer region.

Wherever he went, he was surrounded by a lake of lightning, along with plaintive cursing. What he left behind was scorched corpses.

To the Cultivators here, it was nothing but a massacre, a slaughter in which no one could do anything to fight back. They couldn’t attack him, nor could they flee as… they were horrified to discover that Meng Hao’ speed was incredible, even if he was being struck by lightning!

(read more here)

The character uses trickery to protect himself from the bolts just like Monkey intended to do with his transformations.


Update: 04-02-2021

As I explained above, Wukong learns the 72 transformations in order to escape the heaven-sent punishments of thunder, fire, and wind. Monkey attains eternal life around his 342nd year when his soul is taken to Hell. He is immortal for over 160 years [2] at the time he’s imprisoned under Five Elements Mountain. This means his 500th year of immortality, the year that the calamity of thunder would be scheduled to strike him, takes place during his imprisonment under the celestial mountain. But this is never described in the story. I assume this is just one of many inconsistencies born from oral storytelling. Although, one could argue that, within the fictional universe, the thunder calamity was voided since Wukong was undergoing punishment at the behest of the Buddha.


Update: 08-29-22

It turns out that punishment by lightning appears in other works of religious vernacular fiction. For example, in The Battle of Wits between Sun and Pang (Sun Pang douzhi yanyi, 孫龐鬥智演義, 1636; a.k.a. The Former and Latter Annals of the Seven KingdomsQianhou qiguo zhi前後七國志):

Sun Bin [孫臏, d. 316 BCE] was overjoyed when he received the Heavenly Book [from the magic White Ape], and hurriedly went back to light the lamp and read it carefully. But during his reading, he felt an eerie, cold wind and heard the rolling of thunder. The Immortal Master Ghost Valley was meditating on the futon when he heard thunder in the air, so he got up and walked immediately to the door of Sun Bin’s room, only to see him reciting the Heavenly Book. When Ghost Valley heard this, he was taken aback. He pushed the door open and went in and said, “I hid this book in the stone box of the prayer cave. I haven’t passed it onto you because your fate has not yet arrived. Where did you get it?

Sun Bin told the story of the white ape. Ghost Valley said: “It turns out that the evil beast stole it and came to you, but unfortunately it was too early. Besides, when you received the Heavenly Book, you didn’t bathe and burn incense, and you didn’t wash your hands or rinse your mouth, thus blaspheming the gods and provoking a great tribulation [da zainan, 大災難] of 100 days.”

Sun Bin’s continence changed. He asked: “Can master save your disciple?”

Ghost Valley said: “If you want me to save you, you must not disobey my nightmare-suppression method.”

Sun Bin said: “I dare not.”

Ghost Valley said: “Due south behind the mountain is an empty stone tomb. You should sleep in the stone tomb with your head to the south and your feet to the north, with 49 grains of raw rice in your mouth. Cover it with your saliva but don’t swallow the grains. You will feel fully nourished. As long as you hide for forty-nine days, you will escape the great tribulation and protect yourself.”

Sun Bin said, “I sincerely receive your instructions.”

Ghost Valley led Sun Bin to the empty tomb at night. Sun complied with his master’s nightmare-suppression method and followed his instructions. A stele was erected in front of the tomb which read: “The Tomb of Sun Bin of the State of Yan” (Wumen xiaoke & Yanshui sanren, 1636).

Another example comes from the Lady of Linshui Pacifies Demons (Linshui pingyao, 臨水平妖, 17th-century). This time, it involves the immortal Lu Dongbin (呂洞賓; a.k.a. Lu Chunyang, 呂純陽) angering Guanyin, who dispatches thunder deities after him. And just like Sun learns the transformations to hide from the calamities, Lu takes the form of a bug to hide from his punishment:

As we take up our tale anew, Guanyin opened wide her eye of wisdom and saw Pure Yang Lü standing on top of the cloud. She cursed him, saying, “A dumb beast like that has no sense of propriety!” Then she sent the Five Thunders (Wu Lei [五雷]) to strike him. The Immortal Ancestor Lü saw them coming and for an instant was helpless with fright. Unable to escape back to his mountain, he hastily fled to Liang Hao’s study. 

He called to Licentiate Liang, “In a moment of distraction, I offended the Heavenly Court, which has dispatched the Five Thunders to strike me. Save me!” As he spoke, the sound of thunder rolled violently. Liang Hao was so frightened that his hands and feet were like ice, and he was unable to reply. Pure Yang Lü said, “If you are willing to rescue me, then that would give this poor Daoist a place to hide.” Liang Hao agreed with alacrity. Pure Yang Lü then turned himself into a tiny insect, ran under Liang Hao’s fingernails, and hid himself. He waited for an hour and three quarters, until the thunder no longer rolled. There was nothing the Five Thunders could do, so they were obliged to go back to the Purple Bamboo Grove [on Guanyin’s mountain], having failed to carry out the Buddha’s [Guanyin’s] orders. At this time, an hour and three quarters having already elapsed, Pure Yang Lü resumed his original form. He thanked Liang Hao and returned to Zhong Mountain, as he did not dare remain in these harrowing circumstances any longer (Fryklund, Lewis, & Baptandier, 2021, p. 6). 


Update: 11-09-22

An artist known on Tumblr as “AntidoteForTheAwkward” has posted a wonderful comic (fig. 3) giving a reason for why the Patriarch Subhodi teachers Monkey the 72 transformations in order to avoid the heavenly calamities: personal experience.

Fig. 3 – AntidoteForTheAwkward’s comic (larger version). See the original post here.

Notes:

1) The eyes, ears, nose, mouth, genitals, and anus.

2) Wukong serves in heaven twice: first “for more than ten years” and second “for over a century” (Wu & Yu, 2012, vol. 1, pp. 150 and 166). Then he is punished to 49 days in Laozi’s furnace (Wu & Yu, 2012, vol. 1, p. 189). But the narrative revels “one day in heaven is equal to one year on Earth” (Wu & Yu, 2012, vol. 1, pp. 150 and 167). So this means his turn in the furnace lasts close to fifty years.

Sources:

Buswell, J., & Lopez, D. (2014). The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Fryklund, K. I., Lewis, M. E., & Baptandier, B. (2021). The Lady of Linshui Pacifies Demons: A Seventeenth-Century Novel. Seattle, WA: University of Washington Press.

Kloetzli, R. (1983). Buddhist Cosmology: From Single World System to Pure Land: Science and Theology in the Images of Motion and Light. Oxford: Motilal Books.

Wu, C., & Yu, A. C. (2012). The Journey to the West (Vol. 1) (Rev. ed.). Chicago, Illinois: University of Chicago Press.

Wumen xiaoke, & Yanshui sanren (1636). Qianhou qiguo zhi [Annals of the Seven Kingdoms]. Retrieved from