The Tang Monk Tripitaka and the Buddha Candana Merit

The Tang Monk Tripitaka is elevated in spiritual rank at the end of Journey to the West (Xiyouji, 西遊記, 1592 CE; hereafter “1592 JTTW”) for braving untold dangers and successfully retrieving the scriptures from India. The Tathagata enfeoffs him as the “Buddha of Candana (Sandalwood) Merit” (Zhantan gongde fo, 旃檀功德佛). Many readers may be surprised to learn that this is actually an established Buddhist deity and not just the creation of author-compiler Wu Cheng’en. In this article, I would like to briefly explore this Buddha’s religious background, iconography, purpose, and relationship to the worship of Xuanzang (玄奘, 602-664 CE), the historical Tang monk on whom Tripitaka is based.

Readers familiar with my past work will notice that this piece shares many similarities with my article on Sun Wukong’s Buddha title. I’m using it as a template since the information here is closely related.

1. Literary enlightenment

In chapter 100, the Buddha states:

“Sage Monk,” said Tathagata, “in your previous incarnation you were originally my second disciple named Master Gold Cicada. Because you failed to listen to my exposition of the law and slighted my great teaching, your true spirit was banished to find another incarnation in the Land of the East. Happily you submitted and, by remaining faithful to our teaching, succeeded in acquiring the true scriptures. For such magnificent merit, you will receive a great promotion to become the Buddha of Candana Merit (emphasis added) (fig. 1) (Wu & Yu, 2012, vol. 4, p. 381).

聖僧,汝前世原是我之二徒,名喚金蟬子。因為汝不聽說法,輕慢我之大教,故貶汝之真靈,轉生東土。今喜皈依,秉我迦持,又乘吾教,取去真經,甚有功果,加陞大職正果,汝為旃檀功德佛

Jenner (Wu & Jenner, 1993/2020) translates this title as “Candana-punya Buddha” (vol. 4, p. 2311). However, this appears to be a strange reverse Chinese to Sanskrit translation. Punya (Sk: पुण्य) means “merit.” As you’ll see in sec. 2, this isn’t the actual Sanskrit name of the Buddha.

Fig. 1 – Tripitaka and the other pilgrims receiving their elevation in spiritual rank at the end of the novel (larger version). Image from the original 1592 JTTW. Reading from right to left, the heading says: “The Five Sages Return to the West, Becoming Buddhas Comes True” (Wusheng guixi, Zuofo chengzhen, 五聖歸西,作佛成真)

2. Religious background

The 1592 JTTW closes by “submitting” or “prostrating” (namo, 南無) to a long list of Buddhas, Bodhisattvas, and Arhats. The Buddha of Candana Merit is placed second to the last of 47 Buddhas and ahead of the Bodhisattva Guanyin. A section of the list reads:

[…]
I submit to the Buddha of Great Perfect Light.
I submit to the Buddha of the Gift of Light.
I submit to the Buddha of Candana Merit (emphasis added).
I submit to the Buddha Victorious in Strife.
I submit to the Bodhisattva Guanshiyin.
[…] (Wu & Yu, 2012, p. 385).

南無大通光佛。南無才光佛。南無旃檀功德佛。南無鬥戰勝佛。南無觀世音菩薩。

Many of the Buddhas mentioned in the novel appear in assorted real world canonical lists, including the 88 Buddhas (Bashiba fo, 八十八佛) from the Great Repentance Text of the Eighty-Eight Buddhas (Ch: Bashiba fo da chanhui wen八十八佛大懺悔文). [1] This group is comprised of the 53 Buddhas (Ch: Wushisan fo, 五十三佛) and the 35 Confession Buddhas (Ch: Sanshiwu fo chan, 三十五佛懺) (fig. 1).

The Buddha of Candana Merit (Sk: Candanaśrī or Candanashri, चन्दनश्री; lit: “Glorious Sandalwood”) is the 18th of the 35 Confession Buddhas, [2] who are individually called upon during a confessional prayer to absolve oneself of sins. They appear in a number of sources, such as The Bodhisattva’s Confession of Ethical Downfalls (Ch: Pusa duochan / Pusa chanhui wen, 菩薩墮懺 / 菩薩懺悔文) from the Three Heaps Sutra (Sk: Trīskhandhadharmasūtra; Ch: Sanyun jing三蘊經) and the Names of the Thirty-Five Buddhas Spoken by the Buddha (Ch: Foshuo sanshiwu foming lichan wen佛說三十五佛名禮懺文). 

Fig. 2 – A diagram of the 35 Confession Buddhas (larger version). The Buddha of Candana Merit is third from the left on the topmost left row. Image found here.

2.1. Iconography

The Buddha of Candana Merit is depicted in Buddhist art with the traditional features of a Buddha (i.e. urṇausnisa, long ear lobes, robes, etc.). He has three forms depending on the tradition:

Candanasri Buddha — (Skt.) (Chin.: Chou-t’an-kung-te fo; Mon.” Cogtu candan; Tib.” Tsan-dan-dpal) A Sanskrit variant for the Jina Candanasri. One of the Buddha images found in the Pao Hsiang Lou [寶相樓] temple of the Forbidden City, Beijing, and one of the thirty-five “Buddhas of Confession.” Face: one, calm, urna, usnisa, long ear-lobes; arms/hands: right hand in bhumisparsa mudra, left in dhyana mudra [fig. 3]; mudra: bhumisparsa and dhyana; body: monastic robes; legs; two; asana: vajrasana; vahana: lotus throne.

— (2) — (Mon.: Cogtu candan; Tib.: Tsan-dan-dpal) One of the Buddhas of Confession pictured in the Mongolian Kanjur (Mon.: Mongol ganjur-un) (1717-1720) Face: one, calm, urna, usnisa, long ear-lobes; arms/hands: two, holding a small [sandalwood] tree in dhyana mudra [fig. 4]; mudra: dhyana; body: monastic robes, right shoulder uncovered; legs: two; asana: vajrasana; attributes: 32 major and 80 minor signs; vahana: lotus throne (Bunce, 1994, Vol. 1, pp. 81-82).

A plate in Bunce (1994) portrays him with the varada and dhyana mudras (fig. 5). And a source associated with the scholar-saint Nagarjuna (c. 150-250 CE) connects Candana Merit with the color orange (see sec. 2.2. below) (fig. 6).

Fig. 3 – (Top Left ) The first form of the Buddha of Candana Merit with the bhumisparsa and dhyana mudras (larger version). Image from Clark, 1937/1965, p. 249. Fig. 4 – (Top Right) The Buddha’s second form with a tree and dhyana mudra (larger version). Image from Chandra, 1999, p. 90. Fig. 5 – (Bottom Left) His third form with the varada and dhyana mudras (larger version). Image from Bunce, 1994, vol. 1, p. 82. Fig. 6 – (Bottom Right) Candana Merit portrayed with orange skin (larger version). Image found here.

2.2. Location and purpose

Nagarjuna’s Discourse on the Ten Stages (Sk: Daśabhūmikavibhāṣā; Ch: Shi zhu piposha lun, 十住毘婆沙論, c. 3rd-century CE) names the Buddha-land in which Candana Merit lives and the effect of his name/scent on the hearts of men:

In the south, after passing innumerable and immeasurable Buddha-lands, multiplied by the number of the sand-grains of the River Ganges, there is a land called Nanda. The Buddha of that land is called Candanashri. At present he lives there teaching the Dharma. [His glorious virtue is] like sandalwood (candana) which is fragrant and refreshing. His name reaches everywhere, just as scent pervades far and wide. It eliminates the fire of the three poisons, thereby cooling the passions of all sentient beings (based on Inagaki, 1998).

南方去此無量無邊恒河沙等佛土有世界名歡喜佛號今現在說法譬如香而清涼彼佛名稱遠聞如香流布滅除眾生三毒火熱令得清涼

This work uses an alternative Chinese name for the Buddha, Zhantande (德), or “Virtuous Sandalwood.” Zhan () is used in place of zhan (旃), and gong (功) is completely removed.

A Running Commentary on the Confession of Transgressions of Bodhi[sattvas] (Sk: Bodhyāpattideśanāvṛtti; Ch: Puti duofan falu huichu shi, 菩提墮犯發露悔除釋), another work connected to Nagarjuna, associates the Buddha with a different location, as well as the color orange:

He is seated in the North-western region in a world called “Pervaded by Miraculous Fragrance.” He is orange in color and his hands hold a branch of a Sandalwood tree and an auspicious fruit, which settles the mind (based on Lai, 2016).

西北妙香遍滿剎土中佛栴檀吉祥 [ 如來 ],紅黃,持栴檀樹與吉祥果而安住。

He is also given a slightly different name, Zhantan jixiang (栴檀吉祥), or “Auspicious Sandalwood.” And once again, zhan () is used instead of zhan (旃).

3. Relationship to Xuanzang’s worship

Evidence for the veneration of Xuanzang (玄奘, 602-664 CE), the historical Tang monk on whom Tripitaka is based, first emerged during the Song Dynasty (960-1127 CE) (Liu, 2019). For example, he appears as one of the famed famed 500 Arhats (Luohan, 羅漢) in a large set of late-12th-century ritual scrolls (fig. 7 & 8). [3] This likely explains why an early-Ming JTTW zaju play, which predates the 1592 JTTW, depicts Tripitaka as the reincarnation of one such Buddhist saint. [4]

But most importantly, I was surprised to learn from Dr. Benjamin Brose that Xuanzang was actually associated with the Buddha Candana Merit at some point during the Ming Dynasty (1368-1644):

In a nutshell, during the Ming some salvational associations claimed that Xuanzang was one among several later incarnations of the Sandalwood Buddha sent to the human realm to deliver divine texts. These occurrences predate the publication of the [1592 JTTW] novel” (B. Brose, personal communication, June 3, 2023). [5]

(The above information will be expanded upon in Dr. Brose’s forthcoming book, Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (September, 2023).)

This association appears to have been short-lived, however, for I am unfamiliar with any modern temples that worship Xuanzang as Candana Merit. Why is this? I think the simplest answer is that the Buddha already had a long-established following and therefore couldn’t be subsumed under the late-blooming cult of the Tang Monk.

Fig. 7 – Lin Tinggui and Zhou Jichang, The Tang Monk Procures the Scriptures (Tangseng qujing, 唐僧取經), no. 77 of 100 scrolls from Images of the 500 Arhats (Wubai Luohan tu, 五百羅漢圖, 1178-1188 CE). Hanging scroll, ink and color on silk (larger version). Image from Nara kuniritsu hakubutsukan, Tōkyō bunkazai kenkyūjo, 2014, p. 86. Courtesy of Dr. Liu Shufen, a research fellow at the Institute of History and Philology, Academia Sinica. Fig. 8 – A detail of Xuanzang on his his horse. He is led by a spirit-soldier(?), and the “Monkey Pilgrim” appears to be visible in the clouds behind him (larger version).

4. Conclusion

At the end of Journey to the West, the Tathagata promotes Tripitaka to the “Buddha of Candana Merit” (Zhantan gongde fo, 旃檀功德佛). This is one of the Chinese names of Candanaśrī or Candanashri (Sk: चन्दनश्री; lit: “Glorious Sandalwood”; a.k.a. “Virtuous or Auspicious Sandalwood,” Zhantande/jixiang, 德/吉祥), the 18th of the 35 Confession Buddhas called upon during a confessional prayer to absolve oneself of sins. He is portrayed as a sometimes orange-skinned, robe-wearing Buddha making the bhumisparsa, varada, and dhyana mudras and/or holding a fruit-bearing sandalwood tree in his lap. Conflicting sources place his Buddha-land in either “Nanda” (Huanxi, 歡喜) in the South or “Pervaded by Miraculous Fragrance” (Miaoxiang bianman, 妙香遍滿) in the North-West. However, scripture agrees that his name/scent has a calming or “cooling” affect on the passions of mankind.

Xuanzang, the historical Tang monk on whom Tripitaka is based, came to be revered as an arhat during the Song dynasty. This likely explains why he is portrayed as the reincarnation of one such Buddhist saint in an early-Ming JTTW zaju play. But at some point during the Ming, salvational groups connected Xuanzang to Candana Merit, believing the monk to be one of his incarnations. This association took place prior to the 1592 JTTW. However, Xuanzang doesn’t appear to be worshiped as said Buddha in modern practice. This is because Candana Merit could never be subsumed under the Tang Monk’s late-blooming cult.

Notes:

1) Compare the list from the Chinese version to those listed here. The characters may vary slightly.

2) Thank you to Jose Loayza (Twitter) for telling me that Candana Merit was also one of the 35 Confession Buddhas.

3) To learn more about these Arhat paintings, see Zhou (2021).

4) The early-Ming JTTW zaju play sees the Arhat Vairocana (Pilujia zunzhe, 毗廬伽尊者) willingly reincarnate as Tripitaka in order to obtain the scriptures (Dudbridge, 1970, p. 193). The sage later returns to paradise upon completing his mission (Dudbridge, 1970, p. 200). 

5) I don’t know for certain why Xuanzang was associated with Candana Merit during the Ming. However, my educated guess is that it has something to do with the monk’s historical connection to sandalwood statues. Morse (2007) explains:

“Xuanzang played an important role in popularizing sandalwood imagery when he brought ‘four carved sandalwood images of the Buddha’ back to Chang’an from India in 645″ (p. 168)

Sources:

Bunce, F. W. (1994). An Encyclopaedia of Buddhist Deities, Demigods, Godlings, Saints and Demons: With Special Focus on Iconographic Attributes (Vols.1-2). New Delhi: D.K. Printworld.

Chandra, L. (1999). Buddhist Iconography: Compact Edition. New Delhi: International Academy of Indian Culture & Aditya Prakashan.

Clark, W. E. (Ed.). (1965). Two Lamaistic Pantheons. New York: Paragon Book Reprint Corp. (Original work published 1937). Retrieved from https://archive.org/details/twolamaisticpant0012clar/mode/2up?view=theater.

Dudbridge, G. (1970). The Hsi-yu chi: A Study of Antecedents to the Sixteenth-Century Chinese Novel. Cambridge: Cambridge University Press.

Inagaki, H. (1998). Path of Easy Practice: Igyohon – The Ninth Chapter of the Discourse on the Ten Stages by Nagarjuna. MIT. https://web.mit.edu/stclair/www/horai/igyohon.htm.

Lai, D. (2016, September 3). 35 Confessional Buddhas. Retrieved from www.davidlai.me/2016/09/03/35-confessional-buddhas/.

Liu, S. (2019). Songdai Xuanzang de shenghua: Tuxiang, wenwu he yiji [The Sanctification of Xuanzang in the Song Dynasty: Images, Artifacts and Remains]. Zhonghua wenshi luncong, 133, 161-219.

Morse, S. C. (2007). The Buddhist Transformation of Japan in the Ninth Century: The Case of Eleven-Headed Kannon. In M. Adolphson, E. Kamens, & S. Matsumoto (Eds.), Heian Japan: Centers and Peripheries (pp. 153-176). Honolulu: University of Hawai’i Press.

Nara kuniritsu hakubutsukan, Tōkyō bunkazai kenkyūjo henshū [Nara University Tōkyō Research Institute for Cultural Properties (Ed.)]. (2014). Daitokuji denrai gohyaku rakan zu [Daitoku Temple’s Tradition of the 500 Arhats Paintings]. Kyōto: Shitau bungaku.

Wu, C. & Jenner, W. J. F. (2020). Journey to the West (Vol. 4). Beijing: Foreign Languages Press. (Original work published 1993)

Wu, C., & Yu, A. C. (2012). The Journey to the West (Vol. 4) (Rev. ed.). Chicago, Illinois: University of Chicago Press.

Zhou, Y. (2021). The Daitokuji Five Hundred Arhats Paintings and Their Beholders [Master’s dissertation, University of Alberta]. Education and Research Archive. https://era.library.ualberta.ca/items/f0bf436c-f6e5-46a2-920a-91c8b9dd5ba9

My Great Sage Monkey King Statue from Thailand

I learned in April via a private Thai Monkey King Facebook group that a limited run of colored resin, plain brass, painted brass, and gold-plated brass idols were to be made to raise funds to buy land on which a Great Sage temple would be built in Lam Narai, Lopburi province, Thailand. I procured the services of a local who contacted the religious organization building the temple, “The Equaling Heaven Academy (Altar) of Lam Narai” (Thai: Săm-nák chĕe tiian dtŭua lam-naa-raai, สำนักฉีเทียนตั๋วลำนารายณ์; Ch: Qitian tan Nannalai, 齊天壇南那來), and reserved a statue for me. Once the idols were cast (over several months), they shipped mine and it arrived on August 31st, 2022. Here, I’d like to briefly describe and compare the idol to other statues that I’ve seen or own.

I. Specs

Material: Brass

Length: 9.8 in (24.9 cm)

Width: 11.31 in (28.75 cm)

Height: 16.33 in (41.5 cm)

Weight: Around 24.25 lbs. (11 kg)

II. Pictures

Fig. 1 – The front (larger version).

Fig. 2 – The side (larger version).

Fig. 3 – The back (larger version).

Fig. 4 – Detail of the front’s upper half (larger version).

Fig. 5 – Detail of the front’s lower half (larger version).

Fig. 6 – Detail of the placard on the back (larger version).

III. Discussion

A fiery halo embellished with an inner circle of stylized ruyi-pattern mushrooms sits behind the Monkey King’s head. This shares similarities with a Monkey Buddha statue from a temple in Fujian province, China (fig. 7), the home of his cult. His bald head is adorned with the famous “curlicue-style” golden headband topped with a flaming Cintāmaṇi jewel, as well as a pair of slithering dragons wrapping around the back and sides of his crown. His visage is intense, with eyes opened wide and the corners of his mouth drawn downwards, forming a subtle “w” shape. A line marking the boundary of his forehead, the sides of his face, and just above his chin is slightly raised, giving the impression that he’s wearing a covering over his head and neck. This represents the pink facial patch, either covering the whole face or just a mask around the eyes, that often appears on gilded Monkey King statues in Thailand (fig. 8).

Fig. 7 (top) – A stature of Sun Wukong as a Buddha at the Yufeng Equaling Heaven Palatial Ancestor Hall of Pingshan (Yufeng Qitian fu Pingshan zudian, 玉封齐天府屏山祖殿) in Fuzhou City, Fujian (larger version). Picture by Saie Surendra of Hanumovies.com. Fig. 8 (bottom) – An example of a golden Thai Monkey statue with a pink patch on the face (larger version). Picture originally posted here.

Both arms are bent at the elbow and held out palm up towards the viewer. His left hand holds an immortal peach, while the right cups the handle of a ruyi-pattern scepter resting on his shoulder. The peach is a common element of his iconography all around the world (fig. 9 & 10); however, the scepter imagery seems to be more popular in Southeast Asia. See, for instance, the trinity from the syncretic “Three Teachings” cult of Malaysia and Singapore. Monkey holds the ruyi-scepter in the same manner (fig. 11).

Fig. 9 – A Taiwanese Monkey statue holding an immortal peach in the left hand (larger version). Fig. 10 – A Singaporean statue with an immortal peach in the left hand (larger version). Both are in my personal collection. See also figure twelve below. Fig. 11 – The “Three Teachings” trinity of Southeast Asia (larger version). Take note of Monkey’s ruyi-scepter. Picture originally posted here.

He wears a knotted neckerchief over a war coat with scale-pattern armor on his shoulders and the flap of cloth between his legs, a military girdle at his stomach and waist adorned with a dragon face, scale-pattern armored pants, and war boots with blocky, up-turned toes. His clothing and armor are adorned with various ruyi-pattern mushrooms. The Monkey King’s iconography commonly shows him wearing armor (fig. 12).

Fig. 12 – Detail of a Taiwanese Great Sage statue wearing armor (larger version). Take note of the armored Monkey statue behind him. Also notice that, like figures nine and ten, the lead idol is holding a peach in the left hand. All statues are in my personal collection.

He sits in a traditional dragon chair. More kingly depictions of the Great Sage commonly portray him seated (fig. 12 & 13). But this element is rare compared to the number of statues showing him standing (refer back to fig. 12; see also my other statues here).

Fig. 12 – The idol from figure nine is also shown seated in a dragon chair (larger version). Fig. 13 – The statue from figure ten is seated in a similar chair but replaces the dragon elements with lotuses (larger version).

Infront of the chair is a step on which his boots rest. It’s labeled in Chinese “大聖佛祖” (Dasheng fozu), or “Great Sage Buddha Patriarch“. I show in this article that the phrase is sometimes transliterated into Thai as “ต้าเชิ่งโฝจู่” (Dtâa chêrng fŏh jòo) and “ไต้เสี่ยฮุกโจ้ว” (Dtâi sìia húk-jôh, or just “Tai Sia Huk Chou/Zhou/Jow”). Both the chair and step sit on a rectangular base adorned with simplistic stone lions to his left and right. I haven’t seen lions in any of his other imagery. The front of the base is labeled:

สำนักฉีเทียนตั๋วลำนารายณ์ (Thai: Săm-nák chĕe tiian dtŭua lam-naa-raai)

“The Equaling Heaven Academy (Altar) of Lam Narai”.

The reverse of the backrest features a large symbol for “Buddha” (Fo, 佛), and below this (between the back legs) is a cloud and thunder-pattern lined placard reading:

รุ่น-ซื้อที่ดิน – จัดสร้างโดย คณะม้าทรงพระบู๊ตระกลูหลี่ จลพบุรี (คณะศิษย์จัดสร้างถวาย) 2565 (Thai: rûn séu têe din jàt sâang doi ká-ná máa song prá bóo ต rá gloo-lèe jà-lóp bù-ree (ká-ná sìt jàt sâang tà-wăai))

“The Young Generation Buys Land – Created by the Royal Horse Riding Troupe Raklu Li, Lopburi Province (a group of students made an offering), 2022”. [1]

This Thai statue is a welcome addition to my ever-growing collection of Great Sage idols. It’s certainly the biggest metal Monkey statue that I’ve found so far.

Note:

1. Thank you to “Nattida” for transcribing and translating the Thai text for me.

 

The Monkey King’s Worship in Thailand

Last updated: 09-11-2022

I first learned of Great Sage worship in Thailand when Ronni Pinsler of the BOXS project showed me a Monkey King statue on a Thai Facebook group. Since then, I’ve noticed an explosion in social media posts (mainly on Facebook and Instagram) highlighting his veneration in the “Land of Smiles”. Here, I’d like to record what I’ve learned so far.

Please revisit the page for future updates.

I. Names for the Monkey King

  1. เห้งเจีย (Hêng jiia, or just “Heng Jia/Chia” = Xingzhe, 行者, “Pilgrim”). [1] This appears to be the most popular of his Thai names. This should come as no surprise, though, as Xingzhe (行者) is used FAR more to refer to Monkey in Journey to the West (4,335 times) than Wukong (悟空) (512 times). [2]
  2. ซุนหงอคง (Sun ngŏr kong, or just “Sun Ngokong” = Sun Wukong, 孫悟空) (see here).
  3. ฉีเทียนต้าเชิ่ง (Chĕe tiian dtâa chêrng = Qitian dasheng, 齊天大聖, “Great Sage Equaling Heaven”)
  4. ฉีเทียนต้าเซิน (Chĕe tiian dtâa sern = same as above)
  5. โต้วจั้นเชิ่งโฝ (Dtôh wá jân chêrng fŏh = Douzhan shengfo, 鬥戰勝佛, “Victorious Fighting Buddha”)
  6. ต้าเชิ่งโฝจู่ (Dtâa chêrng fŏh jòo = Dasheng fozu, 大聖佛祖, “Great Sage Buddha Patriarch”
  7. ไต้เสี่ยฮุกโจ้ว (Dtâi sìia húk-jôh, or just “Tai Sia Huk Chou/Zhou/Jow” = same as above)

II. Statuary

Various Thai Facebook groups post pictures of the same kinds of monkey god statues found in East and Southeast Asia. These range from armored warriors wielding the magic staff to serene buddhas on lotus thrones (consult the third paragraph after video one here for a description of Monkey’s traditional iconography). But I’ve noticed that one flavor of Thai Great Sage statue is almost entirely gilded (or draped with gold cloth) except for a pink/red mask around the eyes, the latter being similar to his Chinese opera depictions. Said statues tend to feature a golden headband with very tall curlicues (fig. 1).

Fig. 1 – An example of a golden Thai monkey statue with a pink mask and a high curlicue headband (larger version). Originally posted here.

I’ve also noticed an abundance of Dizang-like Monkey Buddha statues, similar to those found in Singapore (I haven’t seen many such depictions in Taiwan). This may be of Fujian influence (see here). He is sometimes portrayed wearing an ornate crown (with or without the golden headband) and monk’s robes and seated on a lotus throne. One hand is held in a mudra, while the other clasps a ruyi scepter (or more rarely a fly whisk). I recently purchased such a statue with an amulet pressed in the bottom (fig. 2 and video #1).

Fig. 2 – My 20cm colored resin Thai Monkey Buddha statue (larger version). Take note that the lotus throne sits on a pile of gold coins and ingots. Picture by the original seller.

Video #1 – Video by the original seller.

III. Amulets

Buddhist amulets (Th: prá krêuuang, พระเครื่อง) are immensely important to Thai devotees. Marcus (2018) explains that they are believed to “endow wearers with supernatural faculties”. He continues: “Some amulets are thought to bring success and happiness. Others are believed to protect the wearer against disease, witchcraft, and misfortune” (Marcus, 2018). It’s no different for worshipers of the Monkey King. I’ve seen countless examples on Facebook ranging from Monkey Buddhas to Monkey warriors. See four examples below (fig. 3-6).

Fig. 3 – An amulet listing him as the “Great Sage Buddha Patriarch” (larger version). Originally posted here. Fig. 4 – A multi-armed Buddha Patriarch (larger version). Originally posted here. Fig. 5 – An armored, flying Buddha Patriarch (larger version). Originally posted here. Fig. 6 – Another armored example (larger version). Originally posted here.

IV. Spirit-Mediumship

Like East and Southeast Asia, Thailand also has Great Sage spirit-mediums (Ch: Jitong, 乩童; Hokkien: Tangki, 童乩; lit: “Divining Child”) (consult the paragraph after figure six here for more information about these ritual specialists). One temple medium seen on the ไปดีมาดี Channel1928 YouTube channel employs white, black, and gold headbands with the aforementioned high curlicue design. The color used appears to depend on which monkey god takes over the medium. I can’t comment on any rituals particular to the Thai religious sphere. But I have seen the medium perform self-mortification in order to create paper talismans (video #2). This is a normal function of spirit-mediums even in East and Southeast Asia. See my twitter post for pictures of a similar Taiwanese ritual.

I’m hoping to gather more information on Thai Great Sage spirit-mediumship in the future.

Video #2 –  HEADPHONE WARNING!!! The Thai Great Sage medium cuts his tongue to create paper talismans.


Update: 04-20-22

I just learned from this webpage that there is a Thai language book about the history of the Monkey King. Here’s the citation:

จรัสศรี จิรภาส. เห้งเจีย (ฉีเทียนต้าเสิ้ง) ลิงในวรรณกรรมที่กลายเป็นเทพเจ้า. กรุงเทพฯ : มติชน, 2547.

Jaratsri Jirapas. Heng Jia (Chi Tian Da Sheng), a Literary Monkey who has become a God. Bangkok: Matichon, 2004.

This online book seller has pictures of the cover (fig. 7) and some of the internal pages.

Fig. 7 – The cover of the Heng Jia book (larger version).

Also, I’ve learned the name and location of a small monkey god temple in Bangkok, Thailand (fig. 8-10 and video #3). It is claimed to be at least 200 years old(!), suggesting that Heng Jia has been worshiped by Chinese-Thai for several centuries:

ศาลเจ้าพ่อเห้งเจีย (Săan-jâo-pôr Hêng-jiia) – “Shrine of Heng Jia”

66 Rama IV Rd, Talat Noi, Samphanthawong, Bangkok 10500, Thailand

+66 2 221 9018

Fig. 8 – The main altar statue, behind which are two gold Monkey Buddha statues with pink masks (larger version). Fig. 9 – The left Monkey Buddha (larger version). Fig. 10 – The right Monkey Buddha (larger version). Pictures by KittyBinny’s Journey on Blockdit.

Video #3 – An episode about the temple on the MY CHANNEL – OFFICIAL YouTube Channel.


Update: 04-21-21

A fellow member of the Taoism Singapore and the Local Gods and their Legends Facebook groups was kind enough to let me post pictures of a Thai Monkey God amulet that he received in San Francisco around the year 2000. The top notes that it’s from the Tanglai Temple (Tanglai gong, 唐來宮), the first two characters being a term used in Journey to the West to indicate that the pilgrims have “come from China” in the east. The characters on the left and right sides combine to read “I submit to the Buddha Amitabha” (Namo Amituofo, 南無阿彌陀佛). The Thai at the bottom reads “Reverend Monk Heng Jia” (lŭuang bpòo hêng-jiia, หลวงปู่เห้งเจีย) (fig. 11). The reverse depicts the eight trigrams encircling a Taiju symbol (fig. 12), indicating that the amulet is Buddho-Daoist.

Fig. 11 – The front of the Monkey God amulet (larger version). Fig. 12 – The backside (larger version). 


Update: 04-22-22

Ellis (2017) mentions a “monument” to Heng Jia in Chao Pho Khao Yai cave (ศาลเจ้าพ่อเขาใหญ่) (p. 86). Mr. Ellis told me in a personal communication that the cave “is on Ko Si Chang island off the coast of Pattaya“. The address is:

5R94+7MM, Tha Thewawong, Ko Sichang District, Chon Buri 20120, Thailand

The small Monkey shrine is located in the interior, and it is surrounded by a forest of red prayer sheets (fig. 13). See here for a video touring the cave. The section featuring Heng Jia starts around minute 3:16.

Munier (1998) notes that this cave is the “only one” dedicated to Monkey in Thailand (p. 170) (see the 09-11-22 update below). A big thank you to Mr. Ellis for providing this information. Please check out his blog.

Fig. 13 – The Heng Jia shrine at Chao Pho Khao Yai cave (larger version). Original photo posted here. See here for a wider shot of the shrine.


Update: 04-23-22

A fellow member of a Monkey King group that I belong to posted this article of seven Thai Heng Jia shrines, including the ones I’ve mentioned above.

https://travel.trueid.net/detail/m0gr288wBPQx

Also, here’s a Thai prayer to Hengjia (video #4). It’s called “Prayer to the Great Sage Buddha Patriarch” (Bòt sùuat mon dtâi sìia húk-jôh, บทสวดมนต์ไต้เสี่ยฮุกโจ้ว), and the video labels it in Chinese as “Scripture of the Great Sage Buddha Patriarch” (Dasheng fozu jing, 大聖佛祖經).

Video #4 – The prayer to Hengjia.

Here’s a transcription of the prayer:

ไต่เสี่ยฮุกโจวเก็ง
ไต่ เสี่ย จู เสี่ยง กิ๋ง
บ่อ เสียง กิก เซี้ยง จูง
ก่วย ขื่อ อี ซิว เจ่ง
หลี่ ไอ่ เถี่ยว สี่ กัง
ซุ้ย ชื้อ สี่ เกียง เอ๋า
เหลี่ยง เมี่ยง จู คุ่ง อู๋
ห่วย ซิง เทียง ตง จู้
ปัก เก๊ก ฉิก อ้วง จูง
หู่ เพียก กั่ง ข่วง อ๋วย
จู๋ ไจ้ อี บ่วง ลุ้ย
เสียง ไจ่ เส็ก เกีย ซือ
อุ่ย เจ่ง กู่ ซวง ส่วย
อั้ว เต้ง กิม อี บุ๋ง
ง่วง ก้วง อี ม้วก สี่
หยู่ สี เก็ง กง เต็ก
คิ่ว ฮุก จิ่ง ซวง เอี้ยง
ไต่ เสี่ย ฮุก โจ้ว เก็ง
ยื่อ ซี้ ฮุก เก่า ไต๋ เจ่ง
เยียก อู๋ เสียง น้ำ สิ่ง นึ่ง ยิ้ง
ม้วย ยิก จี่ ซิม เหนี่ยม เจ็ก กึ้ง
หยู่ จ้วง กิม กัง เก็ง ซา จับ บ่วง กิ้ง
อิ่ว ติก สิ่ง เม้ง เกีย หู
เจ่ง ซิ้ง ที หี
ตี่ หุย ไจ เทียง ตี๋
อู่ นั่ง อ่วย เสี้ย เจ็ก ปึ้ง
อื้อ นั้ง หลิ่ว ท้วง
กง เต็ก เกา หยู่ ซู หนี่ ซัว
ชิม หยู่ ไต่ ไห้
บ่อ เหลียง กง เต็ก
ย่ง สี่ ปุก ตะ ตี่ เง็ก มิ้ง
ฉู่ ฉู่ หลั่ง สั่ว
เทีย ตัก มอ อิ้ง ซา ผ่อ ฮอ


Update: 04-24-22

This page mentions the benefits of worshiping Heng Jia (based on Google Translate):

If anyone worships Lord Tai Sia Huk Zhou, it will make everything smooth, turning bad into good, making it possible to do anything without obstacles. This includes family and friends, doing business, selling progress, keeping anything bad from coming into our lives. The believer must behave well, think positively, and never think ill of others. All blessings will bear fruit. Life will be truly happy and business will progress more and more.

[…]

If worshipers are free from evil and have health, intelligence, tact, and courage, they will be able to always find a solution to their problems. Therefore, [Heng Jia’s faith] is very popular among business operators that need to find a solution to every obstacle and problem.


Update: 05-21-22

A Thai temple is raising funds by selling Monkey King statues in different postures, each with their own benefits (fig. 14-16). Here is a translation by a friend:

1. Clairvoyant posture = worship this for blessing of import/export trading.
2. Success posture = worship this for blessing of wealth.
3. Meditation posture = worship this for blessing of wisdom.

Fig. 14 – The “Clairvoyant posture” (larger version). Fig. 15 – The “Success posture” (larger version). Fig. 16 – The “Meditation posture” (larger version).


Update: 06-07-22

My friend posted a picture of a Thai Great Sage shrine to Facebook. It shows a stone monkey statue, behind which is a large silver and gold staff. Whereas the literary weapon is “如意金箍棒” (Ruyi jingu bang), the “As-you-will Gold-Banded Staff”, the shrine version is labeled “如意金剛榜” (Ruyi jingang bang), “As-you-will Vajra staff” (fig. 17 and 18). [3] The Vajra (jingang, 金剛) is a heavenly weapon closely associated with the Buddhist guardian deity Vajrapāni (Jingang shou pusa, 金剛手菩薩, lit: “The Vajra-Bearing Bodhisattva”) (Buswell & Lopez, 2014, p. 955). Therefore, the name change strengthens Sun Wukong’s association with Buddhism.

Fig. 17 – The Great Sage shrine with a stone monkey statue and the silver and gold staff (larger version). Fig. 18 – Detail of the Chinese characters on the staff (larger version).


Update: 09-03-22

I’ve written an article about a large brass Monkey King statue that I received from Thailand (fig. 19).

My Great Sage Monkey King Statue from Thailand

Fig. 19 – My new Great Sage statue from Thailand (larger version).


Update: 09-05-22

Figures one, nine, and ten above show gilded Monkey King statues with a pink mask over their eyes. I’ve found another variant that covers the entire face (fig. 20). Hints of this appear on my recently acquired Monkey King statue from Thailand. It lacks the color but includes a raised line around the face marking the boundary of said pink patch (fig. 21).

Fig. 20 – The whole face variant of the pink face patch (larger version). Picture originally posted here. Fig. 21 – Detail of my Thai statue indicating the aforementioned patch (larger version).


Update: 09-11-22

Mr. Ellis of the Caves and Caving in Thailand blog (see the 04-22-22 update above) was kind enough to point me to another Heng Jia cave shrine (fig. 22):

It is Tham Thevasathit, which is in the temple complex on top of the hill to the north of Prachaup Khiri Khan town at 11.8153 N 99.7986 E (personal communication).

Fig. 22 – A photo of Heng Jia’s statue in the cave shrine of Tham Thevasathit (larger version). Image courtesy of Mr. Ellis.

Note:

1) See section III of this article for more info on the name “Pilgrim”.

2) Thank you to Irwen Wong for bringing this to my attention.

3) 榜 (bang) should be 棒 (bang).

Source:

Buswell, R. E., & Lopez, D. S. (2014). The Princeton Dictionary of Buddhism. N: Princeton University Press.

Ellis, M. (2017). The Caves of Eastern Thailand. (n.p.): Lulu.com.

Marcus, D. (2018, May 5). Featured Object: Thai Buddhist Amulet. Spurlock Museum of World Cultures Blog. Retrieved April 17, 2022, from https://www.spurlock.illinois.edu/blog/p/featured-object-thai/263.

Munier, C. (1998). Sacred Rocks and Buddhist Caves in Thailand. Thailand: White Lotus.